ΛΑΡΙΣΑ

Λεφτά για μετάφραση ΔΕΝ υπάρχουν: Μόνο στην αγγλική γλώσσα η περιβόητη μελέτη της Ολλανδικής εταιρείας για την ανασυγκρότηση της Θεσσαλίας!

Η περιβόητη -έξι τόμων- μελέτη της ολλανδικής εταιρείας για την ανασυγκρότηση της κατεστραμμένης Θεσσαλίας έχει αναρτηθεί στις ιστοσελίδες των Υπουργείων προς δημόσια διαβούλευση μέχρι 29/03, μόνο στην Αγγλική γλώσσα! Στα δε, ελληνικά είναι μόνο το τμήμα μιας συνοπτικής περίληψης…

Το ότι κάποιοι μπορούν να τη διαβάσουν και να τη κατανοήσουν δεν σημαίνει απολύτως τίποτα προφανώς για ορισμένους. Δε θα έπρεπε άραγε να είναι μεταφρασμένη στην επίσημη γλώσσα της χώρας μας για να μπορούν να τη διαβάσουν όλοι οι Θεσσαλοί και όχι μόνο; Αλλιώς πώς θα γίνει η διαβούλευση;

Δε θα έπρεπε να είχε εξασφαλιστεί και ένα – συμβολικό – κονδύλι για μετάφραση, όταν αφορά σε ένα  τόσο κρίσιμο ζήτημα για την ανάπτυξη της «καρδιάς» της χώρας και της οικονομίας; Τι θα συζητήσουν σήμερα το μεσημέρι οι φορείς της Θεσσαλίας στην Περιφέρεια και σε ποιά βάση;

Α.Ρ.

Ακολουθήστε το onlarissa.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Ελάτε στην ομάδα μας στο viber για να ενημερώνεστε πρώτοι για τις σημαντικότερες ειδήσεις
Ετικέτες